- Caiani, Fabio, and Catherine Cobham. 2020. "Enchanted Storytelling: Muḥammad Khuḍayyir between Borges and Shahrazad." In Endless Inspiration: One Thousand and One Nights in Comparative Perspective. ed. Orhan Elmaz. Piscathaway, NJ: Gorgias Press, pp. 61−92.
- Callegari, Marco. 2020. "Le edizioni veneziane delle Novelle arabe divise in mille ed una notte nel XVIII secolo." In Antoine Galland (1646-1715) et son journal: Actes du colloque international organisé à l'université de Liège à l'occasion du tricentenaire de sa mort. ed. by Frédéric Bauden and Richard Waller. Louvain: Peeters, pp. 105−115.
- Campbell, Kay Hardy, Ferial J. Ghazoul, Andras Hamori, Muhsin Mahdi, Christopher M. Murphy, and Sandra Naddaf. 1985. The 1001 Nights: Critical Essays and Annotated Bibliography. Cambridge, MA.: Dar Mahjar.
Contents: pp. 1−24: Mahdi, Muhsin. "Exemplary Tales in the 1001 Nights"; 25−40: Hamori, Andras. "The Magian and the Whore: Readings of Qamar al-Zaman"; 41−57: Naddaf, Sandra. "Magic Time: Narrative Repetition in the Thousand and One Nights"; 58−70: Ghazoul, Ferial J. "The Arabian Nights in Shakespearean Comedy: 'The Sleeper Awakened' and The Taming of the Shrew"; 86−100. Murphy, Christoper M. "A Brief Look at Illustrated Translations of the Arabian Nights".
- Canard, Marius. 1956. "Les Aventures d'un prisonnier arabe et d'un patrice byzantin à l'époque des guerres bulgaro-byzantines." Dumbarton Oaks Papers 9/10: 49−72.
- Cantarutti, Giulia. 2009. "Georg Christoph Lichtenberg 'Professor Philosophiae Extraordinariae', le 'Mille e una notte' et la veste della verità." Quaderni di Studi Indo-Mediterranei 2: 307−328.
- Capezzone, Leonardo. 2012. "Nağīb Mahfūz lettore delle Mille e una notte." La Rivista de Arablit: Semestrale on line di Letteratura e Cultura Araba Moderna e Contemporanea 3: 95−99.
- Capezzone, Leonardo. 2015. "Sulla natura paradossale delle Mille e Una Notte." In Paradossi delle Notti. Dieci Studi su Le Mille e Una Notte. ed. by Leonardo Capezzone and Elisabetta Benigni. Pisa and Rome: Fabricio Serra editore, pp. 9−15.
- Capezzone, Leonardo and Elisabetta Benigni. 2015. Paradossi delle Notti. Dieci Studi su Le Mille e Una Notte. Pisa and Rome: Fabricio Serra editore.
Contents: 9−15: Capezzone, Leonardo. "Sulla natura paradossale delle Mille e Una Notte"; 17−25: Branco, Marco di. "Tra Bisanzio e la Persia. Nota su Yunān e Rūm nelle Mille e Una Notte"; 27−35: Scarcia, Gianroberto. "Lapeggiar di iranismi tra una notte e l'altra"; 37−50: Denario, Roberta. "La lezione dell'adulterio: su due versioni del racconto cornice delle Mille e Una Notte"; 51−77: Scarcia Amoretti, Biancamaria. "L'Islam delle Mille e Una Notte: un sondaggio"; 79−99: Cesare, Michelina di. "Sapiens minime hujusmodi paradisum credit, nec talbus decpitur verbis: Pietro Alfonsi e gli Arabes"; 101−129: Bellino, Francesca: "I sette Viaggi di Sindbād il marinaio: un romanzo arabo nelle Mille e Una Notte"; 131−162: Benigni, Elisabetta. "La Commedia decaduta delle Mille e Una Notte: il viaggio nelle Città di Rame di Alessandro Spina"; 163−178: Leeuwen, Richard van. "Stories without end: Italo Calvino and the Thousand and One Nights"; 179−203: Lauri, Marco. "La Soglia e il Sapiente. Appunti sulle Notti e la sience fiction."
- Caracciolo, Peter L., ed. 1988. The Arabian Nights in English Literature. New York: St. Martin's.
Contents: pp. 1−80: Caracciolo, Peter L. "Introduction: 'Such a Store House of Ingenious Fiction and of Splendid Imagery'"; 81−94: Alderson, Brian. "Scheherazade in the Nursery"; 95−110: Moussa-Mahmoud, Fatma. "English Travellers and the Arabian Nights"; 111−129: Grant, Allan. "The Genie and the Albatross: Coleridge and the Arabian Nights"; 143−177: Caracciolo, Peter L. "Wilkie Collins and the Ladies of Baghdad, or the Sleeper Awakened"; 197−217: Cook, Cornelia. "The Victorian Scheherazade: Elizabeth Gaskell and George Meredith"; 218−243: Hampson, Robert G. "The Genie out of the Bottle: Conrad, Wells and Joyce"; 244−280: Gould, Warwick. "'A Lesson for the Circumspect': W. B. Yeats's Two Versions of A Vision and the Arabian Nights"; 281−285: Heath-Stubbs, John. "The King of the Black Island and the Myth of the Waste Land."
- Caracciolo, Peter L. 1988. "The Arabian Nights in Modern Anglo-American Culture." In BRISMES: Proceedings of the 1988 Conference on Middle Eastern Studies. Oxford: British Society for Middle Eastern Studies, pp. 61−70.
- Caracciolo, Peter L. 1988. "Introduction: 'Such a Store House of Ingenious Fiction and of Splendid Imagery'." In The Arabian Nights in English Literature. ed. by Peter L. Caracciolo. New York: St. Martin's, pp. 1−80.
- Caracciolo, Peter L. 1988. "Wilkie Collins and the Ladies of Baghdad, or the Sleeper Awakened." In The Arabian Nights in English Literature. ed. by Peter L. Caracciolo. New York: St. Martin's, pp. 143−177.
- Caracciolo, Peter L. 1994. "Les Mille et une Nuits de Stevenson." Europe: Revue Mensuelle 72 (779): 117−124.
- Caracciolo, Peter L. 2005. "The House of Fiction and le jardin anglo-chinois." In New Perspectives on [the] Arabian Nights: Ideological Variations and Narrative Horizons. ed. by Wen-Chin Ouyang and Geert Jan van Gelder. London and New York: Routledge, pp. 67−79. Essay previously published in Middle Eastern Literature 7,2 (2004): 199−211.
- Carpinato, Caterina. 2009. "I vicoli di Alibabà: fortuna delle Mille et una notte in Grecia." In Sulle orme di Shahrazàd: le 'Mille e una notte' fra Oriente e Occidente. VI Colloquio Internazionale, Ragusa, 12-14 ottobre 2006. ed. by Mirella Cassarino. Soveria Mannelli: Rubbettino, pp. 29−41.
- Carroll, Alicia. 1999: "'Arabian Nights': 'Make-Believe', Exoticism, and Desire in Daniel Deronda." Journal of English and Germanic Philology 98: 219−238.
- Casanova, M. Paul. 1918. "Le Joyau d'Haroûn ar-Rachîd." Journal Asiatique 11th series,12: 457−464.
- Casanova, M. Paul. 1922. "Notes sur les voyages de Sindbad le marin." Bulletin de l'Institut français d'archéologie orientale du Caire 20: 113−198.
- Cassarino, Mirella. 2004. "Les Mille et une Nuits dans les écrits d'Abdelfattah Kilito." In Les Mille et une Nuits en partage. ed. by Aboubakr Chraïbi. Paris: Sindbad, pp. 365−384.
- Cassarino, Mirella, ed. 2009. Sulle orme di Shahrazàd: le 'Mille e una notte' fra Oriente e Occidente. VI Colloquio Internazionale, Ragusa, 12-14 ottobre 2006. Soveria Mannelli: Rubbettino.
Contents: pp. 1−10: Arcara, Stefania. "Shahrazàd narratologa postmoderna: The Djinn in the Nightingale's Eye di Antonia S. Byatt"; 11−27: Bremond, Claude. "Index des passions, actions et motivations dans Les Mille et une nuits. Présentation du Chapitre I: 'Jouissances et souffrances'"; 29−41: Carpinato, Caterina. "I vicoli di Alibabà: fortuna delle Mille et una notte in Grecia"; 43−59: Chraïbi, Aboubakr. "Iram, Labta, les pyramides et l'oiseau rukh ou le paradis sur terre"; 61−79: Cupane, Caroline. "Itinerari magici: il viaggio del cavallo volante"; 81−89: Emmi, Silvia. "Aspetti della Zobeida nella traduzione veneziana del 1798"; 91−102: Fabiani, Anita. "Carmen Martín Gaite: mille e uno frammenti dell''infinito raccontare'"; 103−126; Jullien, Dominique. "Mardrus illustrateur des Nuits"; 127−140; Lalomia, Gaetano. "Boccaccio e Shahrazàd: due narraatori, tante storie"; 141−153: Li Vigni, Mariangiola. "Satana predica di Nagìb Mahfùz, evvero la Città di rame rivisitata"; 155−160; Longo, Marco. "Les Mille Nuits secrètes d'André Gide"; 171−182: Manganaro, Andrea. "L''apologo del cadí' e il prigioniero: sulle tracce di un appunto di Antonio Gramsci"; 183−191; Marzolph, Ulrich. "Le conte de l'homme pieux et de son &eactue:pouse chaste dans les Mille et une nuit et les sources de Crescentia dans les traditions narratives orientales"; 193−203: Minervini, Laura. "Les Mille e una notte e le letterature romanze medievali. Un bilancio alla luce dell'edizione Mahdi"; 205−210: Moktary, Mohammed. "L'interruzione in Se une notte d'inverno un viaggiatore di I. Calvino e nelle Mille e una notte. Lezioni di ricezione e di vita"; 221−323: Paino, Marina. "Le menzogne delle Notti nella lettura di Giorgio Manganelli"; 233−251: Piemontese, Angelo Michele. "Il nucleo persiano delle Mille Novelle"; 253−268: Gambino, Renata, and Grazia Pulvirenti. "I mille volti di Shahrazà. La ricezione delle Notti nella cultura tedesca"; 269−276: Nervo, Francesca Rizzo. "Le Mille e una notte e il Dighenìs Akritis"; 277−296: Sala, Maria Concetta. "Cristina Campo, la fiaba, le Notti"; 297−310: Schininà, Alessandra. "Il lungo viaggio del re dei genie e della sua statua di diamante da Bassora a Vienna"; 311−319: Scuderi, Attilio. "Una notte più du mille: Sheherazade in viaggio nel Novecento"; 321−337: Stead, Évanghélia. "La Mille et Deuxième Nuit. Réflexions sur un corpus en construction et sur un titre."
- Cattan, I. 1906. "Une Traduction dite 'littérale': Le livre des Mille et une Nuits par le docteur J.-C. Mardrus." Revue tunesienne 13: 16−23.
- Čaušević, Jasmina. 2009. "Rodno uslovljeni motivski krugovi u Hiljadu i jednoj noći [Gender-Conditioned Motif Circles in The Arabian Nights]" Novi izraz 43/44, 37−47.
- Cesare, Michelina di. 2015. "Sapiens minime hujusmodi paradisum credit, nec talbus decpitur verbis: Pietro Alfonsi e gli Arabes." In Paradossi delle Notti. Dieci Studi su Le Mille e Una Notte. ed. by Leonardo Capezzone and Elisabetta Benigni. Pisa and Rome: Fabricio Serra editore, pp. 79−99.
- Chandra, Janashruti. 2015. "Magic Carpet to Japan." In Essays on The Arabian Nights. ed. by Risvanur Rahman and Syed Akhtar Husain. New Delhi: India International Centre, pp. 111−114.
- Châtel, Laurent. 2012. "William Beckford et les Mille et Une Nuits : suite des contes arabes, Vathek et les Épisodes." In Les mille et une nuits. Catalogue of an Exhibition at the Institut du Monde Arabe. ed. by Élodie Bouffard and Anne-Alexandra Joyard. Paris: Institut du monde arabe, pp. 129−131.
- Châtel, Laurent. 2013. "Re-Orienting William Beckford: Transmission, Translation, and Continuation of The Thousand and One Nights." In Scheherazade's Children. Global Encounters with the Arabian Nights. ed. by Philip F. Kennedy and Marina Warner. New York and London: New York University Press, pp. 53−69.
- Chatelain, Jean. 1994. "L'Influence des Mille et une Nuits sur la peinture européenne." In Les Mille et une Nuits dans les imaginaires croisés. ed. by Lucette Heller-Goldenberg. Cologne: Romanisches Seminar der Universität Köln, pp. 232−239.
- Chaulet-Achour, Christine, ed. 2005. Les Mille et une nuits et leurs réécriture au XXe siècle. Paris: L'Harmattan.
- Chaulet Achour, Christine, ed. 2012. À l'aube des Mille et Une Nuits. Saint-Denis: Presses Univ. de Vincennes.
Contents: pp. 5−14: Chaulet Achour, Christine. "Introduction"; 15−30: Boidin, Carole. "L'Âne d'or et Les Mille et Une Nuits: des 'histoires de bonnes femmes'?"; 31−48: Besuchet, Olivier. "Le Barbier de Saragosse Les Mille et Une Nuits et le Manuscrit trouvé à Saragosse"; 49−71: Feuillebois, Victoire. "Le prestige de l'éducation contre le plaisir du conte? Réception et réécriture des Mille et Une Nuits au XVIIIe siècle en Russie"; 73−89: Stead, Évanghélia. "Jule Vernes et La Mille et Deuxième Nuit"; 91−112: Cyrille, François. "Pour un autre mythe littéraire de Schéhérazade: lectures et proposition à partir de l'article 'Schéhérazade' du Dictionnarie des mythes féminins"; 113−160: Chaulet Achour, Christine. "Des écrivaines contemporaines e Les Mille et Une Nuits"; 161−163: "Bibliograpie générale"; 165−166: "Présentation des auteurs".
- Chaulet Achour, Christine. 2012. "Des écrivaines contemporaines e Les Mille et Une Nuits." In À l'aube des Mille et Une Nuits. ed. by Christine Chaulet Achour. Saint-Denis: Presses Univ. de Vincennes, pp. 113−160.
- Chakraoui, Rym. 2012. "The influence of the Arabian Nights on John Barth's The Last Voyage of Somebody the Sailor." Critical Practice 19:11−22
- Chauvin, Victor. 1892−1922. Bibliographie des ouvrages arabes ou relatifs aux arabes. 12 vols. Liège: Vaillant-Carmanne (vol. 4−7, published in 1900, 1901, 1902, 1903, treat the Arabian Nights).
- Chauvin, Victor. 1898. "Abou Nioute et Abou Nioutine." Wallonia 6: 188−191.
- Chauvin, Victor. 1898. "Pacolet et les Mille et une Nuits." Wallonia 6: 5−19.
- Chauvin, Victor. 1899. La Récension égyptienne des Mille et une Nuits. Brussels: Office de publicité.
- Chauvin, Victor. 1899. "Homère et les 1001 Nuits." Le Musée belge 3: 6−9.
- Chauvin, Victor. 1905. "Les Mille et une Nuits de M. Mardrus." Revue des bibliothèques et archives de Belgique : 200−205.
- Chebel, Malek. 1996. La Féminisation du monde: Essai sur les Mille et une Nuits. Paris: Payot.
- Chebel, Malek. 2002. Psychanalyse des Mille et une Nuits. Paris: Payot.
- Chebel, Malek. 2010. Dictionnaire amoureux des Mille et une nuits. Paris: Plon.
- Cherif Omar, Assaad. 1993−1994. "Fantasia y tradición en dos textos, de Jorge Luis Borges y Naguib Mahfuz, afines a un cuento de 'Las Mil y Una Noches.'" Revista del Instituto Egipcio de Estudios Islamicos 26: 179−185.
- Cherkaoui, Driss. 2020. "From Shahriyār's Palace to the Streets of Morocco: A Comparative Study of the Moroccan Oral Tale 'Ḥātim and the Queen Cobra' with the 'Story of Ḥāsib Karīm al-Dīn and the Queen Cobra' in the One Thousand and One Nights." In Endless Inspiration: One Thousand and One Nights in Comparative Perspective. ed. Orhan Elmaz. Piscathaway, NJ: Gorgias Press, pp. 243−269.
- Chikhi, Beïda. 1994. "Quel au-delà pour la Sultane des Aubes?" In Les Mille et une Nuits dans les imaginaires croisés. ed. by Lucette Heller-Goldenberg. Cologne: Romanisches Seminar der Universität Köln, pp. 93−100.
- Craciun, Karin. 1994. "Et si c'était par la fin que tout commençait?" In Les Mille et une Nuits: Contes sans frontière. ed. by Edgard Weber. Toulouse: Amam, pp. 277−287.
- Chraïbi, Aboubakr. 1990. "Notes et commentaires sur l'édition des Mille et une Nuits de M. Mahdi, Leyde, 1984." Studia Islamica 72: 172−187.
- Chraïbi, Aboubakr. 1992. "Un Thème de l'adab repris dans les Mille et une Nuits: L'homme qui demande au Calife sa favorite." Studia Islamica 76: 119−136.
- Chraïbi, Aboubakr. 1996. Contes nouveaux des 1001 Nuits: Étude du manuscrit Reinhardt. Paris: Maisonneuve.
- Chraïbi, Aboubakr. 1999. "Les à-côtés du Récit ou l'enchâssement à l'orientale." Poétique 30: 1−15.
- Chraïbi, Aboubakr. 2001. "Les jinns penseurs de Naguib Mahfouz." In L'Orient au cœur, en l'honneur d'André Miquel. ed. by F. Sanagustin. Paris: Maisonneuve et Larose, pp. 171−183.
- Chraïbi, Aboubakr, ed. 2004. Les Mille et une Nuits en partage. Paris: Sindbad.
Contents: pp. 15−28: Bizri, Hisham M. "La Cité de cuivre: L'Art de masquer la réalité dans le cinéma numérique"; 29−38: Brémont, Claude. "Principes d'un index des passions, actions et motivations dans Les Milles et une Nuits"; 39−52: Yamanaka, Yuriko. "Les Milles et une Nuits et les automates: L'Interaction infinie de la science et de la fiction"; 53−69: Oda, Jun'ichi. "Création d'une base de données des motifs des récits folkloristiques pour l'analyse des structures sémantiques"; 70−80: Mehio, Hoda. "Shahriyâr est-il un tueur en série?"; 81−94: Ouyang, Wen-Chin. "Idéologie du genre et subjectivité auctoriale dans Les Mille et une Nuits de Pasolini"; 95−104: Chraïbi, Aboubakr. "Idéologie et littérature: Représentativité des Mille et une Nuits"; 105−119: Musawi, Muhsin, al-. "Présence et impact de Galland en anglais: Les Mille et une Nuits, contes arabes, la traduction comme texte et sous-texte"; 120−141: Leeuwen, Richard van. "Orientalisme, genre et réception des Mille et une Nuits en Europe"; 142−150: Nishio, Tetsuo. "Les Mille et une Nuits et la genèse littéraire de l'orientalisme au Japon"; 151−161: Mori, Chikako. "Mishima et Les Mille et une Nuits: Réception et réappropriation des Nuits au Japon"; 162−167: Ghazoul, Ferial J. "Shahrazad postmoderne"; 168−181: Dakhlia, Jocelyne. "Une Vacance califale? Hârûn al-Rashîd dans Les Mille et une Nuits"; 182−198: Guillaume, Jean-Patrick. "Les Trois réunis"; 199−215: Hamori, Andras. "La Maison de l'amour incestueux: Une Histoire chez al-Tanûkhî et dans Les Mille et une Nuits"; 216−240: Foda, Hachem. "L'inéluctable succession"; 241−250: Jihad, Kadhim. "Poésie des Mille et une Nuits"; 251−266: Larzul, Sylvette. "Les Mille et une Nuits d'Antoine Galland: Traduction, adaption, création"; 267−275: Agina, Mohamed. "La Traduction comme ouverture sur l'autre: Le cas des Mille et une Nuits"; 276−297: Perrin, Jean-François. "Les Contes d'Hamilton: Une lecture ironique des Mille et une Nuits à l'aube du XVIIIe siècle"; 298−312: Sermain, Jean-Paul. "Art de la transition et mélange des genres dans Les Mille et une Nuits d'Antoine Galland: L'Histoire d'Aladdin"; 313−328: Sironval, Margaret. "Le Flambeau des Mille et une Nuits de Galland à Mardrus"; 329−349: Miquel, Janine. "Le Journal"; 350−364: Deheuvels, Luc. "Espace du conte et territoire de l'utopie: Des Mille et une Nuits à La ville du bonheur de Mustafâ Lutfî al-Manfalûtî"; 365−384: Cassarino, Mirella. "Les Mille et une Nuits dans les écrits d'Abdelfattah Kilito"; 385−393: Itzhaki, Masha. "'L'Amour est fort comme la mort': Les Traces des Mille et une Nuits dans la poésie hébraïque amoureuse en Andalousie"; 394−411: Bodi, Daniel. "Les Mille et une Nuits et L'Épopée de Gilgamesh: Éléments de comparaison"; 412−421: Tonnet, Henri. "La Fortune en Grèce des Mille et une Nuits et du recueil de contes de Syntipas"; 422−433: Boustani, Sobhi. "Le huitième Voyage de Sindbad: Un Poème de Khalîl Hâwî"; 434−455: Lentin, Jérôme. "La Langue des manuscrits de Galland et la typologie du moyen arabe"; 456−464: Grotzfeld, Heinz. "Les Traditions manuscrites des Mille et une Nuits jusqu'à l'édition de Boulaq (1835)"; 465−475: Bauden, Frédéric. "Un Manuscrit inédit des Mille et une Nuits: A Propos de l'exemplaire de l'Université de Liège (Ms. 2241)"; 476−490: Marzolph, Ulrich. "Juhâ dans Les Mille et une Nuits"; pp. 491−515: Ayoub, Georgine. "La Langue des Nuits: Wajh mâlih wa-lisân fasîh"; 516−524: Kilito, Abdelfattah. "Les Nuits, un livre ennuyeux?"
- Chraïbi, Aboubakr. 2004. "Idéologie et littérature: Représentativité des Mille et une Nuits." In Les Mille et une Nuits en partage. ed. by Aboubakr Chraïbi. Paris: Sindbad, pp. 95−104.
- Chraïbi, Aboubakr. 2004. "Situation, Motivation, and Action in the Arabian Nights." In The Arabian Nights Encyclopedia. ed. by Ulrich Marzolph and Richard van Leeuwen. Santa Barbara, Calif., Denver, Col., Oxford: ABC-CLIO, pp. 5−9.
- Chraïbi, Aboubakr. 2004. "Galland's 'Ali Baba' and Other Arabic Versions." Marvels&Tales 18,2: 159−169; revised version in The Arabian Nights in Transnational Perspective. ed. by Ulrich Marzolph. Detroit: Wayne State Univ. Press 2007, pp. 3−15.
- Chraïbi, Aboubakr. 2005. "À Propos d'une version maghrébine manuscrite du conte de Khalife le pêcheur." In Les Mille et Une Nuits. Du texte au mythe. Actes du colloque international de littérature comparée. Rabat, les 30, 31 octobre et 1er novembre 2002. ed. by Jean-Luc Joly and Abdelfattah Kilito. Rabat: Publications de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines. (Série Colloques et séminaires 127), pp. 43−56.
- Chraïbi, Aboubakr. 2005. "Texts of the Arabian Nights and Ideological Variations." In New Perspectives on [the] Arabian Nights: Ideological Variations and Narrative Horizons. ed. by Wen-Chin Ouyang and Geert Jan van Gelder. London and New York: Routledge, pp. 17−25. Essay previously published in Middle Eastern Literature 7,2 (2004): 149−157.
- Chraïbi, Aboubakr. 2008. Les Mille et une nuits. Histoire du texte et Classification des contes. Paris: L'Harmattan.
- Chraïbi, Aboubakr. 2008. "Des hommes dans le harem." In Le répertoire narratif arabe médiéval: transmission et ouverture. ed. by Aboubakr Chraïbi, Frédéric Bauden, and Antonella Ghersetti. Geneva: Droz, pp. 37−46.
- Chraïbi, Aboubakr. 2008. "Île flottante et œuf de rukhkh." Quaderni di Studi Arabi N. S. 3, pp. 83−95.
- Chraïbi, Aboubakr. 2009. "La porte de l'Andalousie." In Les Mille et une nuits et le récit oriental. En Espagne et en Occident. ed. by Aboubakr Chraïbi and Carmen Ramirez. Paris: L'Harmattan, pp. 19−41.
- Chraïbi, Aboubakr. 2009. "Iram, Labta, les pyramides et l'oiseau rukh ou le paradis sur terre." In Sulle orme di Shahrazàd: le 'Mille e una notte' fra Oriente e Occidente. VI Colloquio Internazionale, Ragusa, 12-14 ottobre 2006. ed. by Mirella Cassarino. Soveria Mannelli: Rubbettino, pp. 43−59.
- Chraïbi, Aboubakr. 2009. "Quand les amoureux s'en vont." Annali di Ca' Foscari 48: 63−78.
- Chraïbi, Aboubakr. 2012. "Qu'est-ce que les Mille et Une Nuits aujourd'hui? Le livre, l'anthologie et la culture oubliée." In Les mille et une nuits. Catalogue of an Exhibition at the Institut du Monde Arabe. ed. by Élodie Bouffard and Anne-Alexandra Joyard. Paris: Institut du monde arabe, pp. 33−39.
- Chraïbi, Aboubakr. 2012. "Pouvoir et religion dans les Mille et Une Nuits." In Les mille et une nuits. Catalogue of an Exhibition at the Institut du Monde Arabe. ed. by Élodie Bouffard and Anne-Alexandra Joyard. Paris: Institut du monde arabe, pp. 333−336.
- Chraïbi, Aboubakr. 2013. "Le grand puzzle des Nuits." al-Qantara 86 (January 2013), pp. 32−37.
- Chraïbi, Aboubakr. 2013. "Une approche fantaisiste des Nuits: le Dictionnaire amoureux des Mille et une nuits de Malek Chebel." Arabica 60, pp. 1−8.
- Chraïbi, Aboubakr. 2014. "La Magie, les deux anges et la femme." In Babylone, Grenade, villes mythiques: Récits, réalités, représentations. ed. by Katia Zakharia. Lyon: Maison de l'Orient et de la Méditerranée - Jean Pouilloux, pp. 113−125.
- Chraïbi, Aboubakr. 2015. "Personnification, enchâssement, étonnement et littérature arabe médiane." In Cahiers de recherches médiévales et humanistes 29, pp. 23−42.
- Chraïbi, Aboubakr, ed. 2016. Arabic Manuscripts of the "Thousand and One Nights": Presentation and Critical Editions of Four Noteworthy Texts. Observations on Some Osmanli Traditions. Paris: espaces&signes.
Contents: pp. 15−64: Chraïbi, Aboubakr. "Introduction"; 65−114: Akel, Ibrahim. "Liste des manuscrits arabes des Nuits"; 115−260: Akel, Ibrahim, and Aboubakr Chraïbi. "The Tale of Sûl and Shumûl"; 261−291: Marzolph, Ulrich. "The Tale of The Sleeper Awakened"; 293−320: D'Ottone, Arianna. "The Tale of Bayâd and Riyâd"; 321−352: Guillaume, Jean-Patrick, and Abdalah Ouali Alami. "The Tale of Zayd and al-Kahlâ"; 353−366: Lentin, Jérôme. "Comparing the Language of Manuscript Versions of Two Tales: Promise and Limitations"; 367−429: Proverbio, Delio Vania. "The Arabian Nights through Some Ancient-Osmanli Translations"; 431−491: Akel, Ibrahim. "Arabic Editions and Bibliography"; 493−564: Marzolph, Ulrich. "The Arabian Nights International Bibliography"
- Chraïbi, Aboubakr. 2016. "Introduction." In Arabic Manuscripts of the "Thousand and One Nights". ed. by Aboubakr Chraïbi. Paris: espaces&signes, pp. 15−64.
- Chraïbi, Aboubakr. 2017. "Cinq super-héros de l'islam ou le rêve de science et d'éternité." Diogène 257, pp. 67−88.
- Chraïbi, Aboubakr. 2018. "L'étonnante générosité des mille et une nuits." In Terra ridens − terra narrans: Festschrift zum 65. Geburtstag von Ulrich Marzolph. ed. by Regina Bendix and Dorothy Noyes. Dortmund: Verlag für Orientkunde, vol. 1, pp. 11−27.
- Chraïbi, Aboubakr. 2019. "Quatre personnages éduqués du début des Mille et nue nuits." In Savants, amants, poètes et fous: Séances offertes à Katia Zakharia. ed. by Catherine Pinon. Beirut and Damascus: Presses de l'Institut francais du Proche-Orient, pp. 85−112.
- Chraïbi, Aboubakr. 2020. "Le leçon des Mille et Une Nuits." europe: revue littéraire mensuelle (2020.1−2), pp. 9−23.
- Chraïbi, Aboubakr. 2020. "Entre akhbār, ḥadīth et khurāfāt: le devoir du bon voisinage en Islam et le vivre-ensemble." In Medioevo e Moderno: fenomenologia delle rappresentazioni dell'alterità fra Oriente e Occidente. I: Voisinage et altérité en littérature et autres disciplines. ed. by Laura Bottini, Mirella Cassarino, Aboubakr Chraïbi. Soveria Mannelli: Rubbettino, pp. 39−57.
- Chraïbi, Aboubakr. 2021. "Al-Bunduqānī calife, voleur et justicier: étude et projet d'édition d'un conte des Mille et une nuits à partir de manuscrits arabes et européens des XVIIIe et XIXe siècles." Arabica 68, pp. 171−215.
- Chraïbi, Aboubakr. 2021. "Quand l'Autre est dépossédé(e) de son humanité: L'instrumentalisation des djinns dans les Mille et une nuits et l'Aladdin de Disney." In Medioevo e Moderno: fenomenologia delle rappresentazioni dell'alterità fra Oriente e Occidente. II: Esplorazioni, visioni, tempi, spazi. ed. Laura Bottini, Mirella Cassarino, Aboubakr Chraïbi, Eliana Creazzo, Marilia Marchetti. Soveria Mannelli: Rubbettino, pp. 271−288.
- Chraïbi, Aboubakr, 2022. "Etudes de genre et population fictionnelle des Mille et une nuits: nouvelle approche." Quaderni di Studi Arabi 17, pp. 1−31.
- Chraïbi, Aboubakr, and Carmen Ramirez, eds. 2009. "Les Mille et une nuits" et le récit oriental. En Espagne et en Occident. Paris: L'Harmattan.
Contents: pp. 19−41: Chraïbi, Aboubakr. "La porte de l'Andalousie"; 43−50: Kilito, Abdelfattah. "Le Quichotte, traduit de l'arabe?"; 51−73: Lacarra, María Jesús. "Entre el Libro de los engaños y los Siete visires: las mil y una caras del Sendebar árabe"; 75−92: Sadan, Joseph. "Examen de données extra-textuelles en arrière-plan de certains contes des Mille et une nuits"; 95−117: Ramirez, Carmen. "étude pour l'Histoire littéraire comparée du conte oriental en France et en Espagne (XVIIe, XVIIIe et XIXe siècles)"; 119−128: Sermain, Jean-Paul. "Diderot et les Mille et une nuits: de la reprise immédiate − Les Bijoux indiscrets − à la transposition médiate − Jacques le fataliste"; 129−138: Goujon, Jean-Paul. "Le conte oriental érotique, de Caylus à Pierre Louÿs"; 139−155: Robert, Raymonde. "L'itinéraire français des fables de Bidpaï (Kalila et Dimna) au XVIIIe siècle: de Galland à Caylus"; 157−163: Khadhar, Hedia. "Suite des Mille et une nuits de Cazotte entre traduction et réécriture"; 165−174: Lafarga, Francisco. "Exotismo oriental en el teatro español del siglo XVIII"; 175−191: Leeuwen, Richard van. "The Thousand and One Nights and European Modernism: Hugo von Hofmannsthal"; 193−211: Kohn-Pireaux, Laurence. "Variations autour du récit-cadre des Mille et une nuits: la version Mardrus"; 215−227: Jullien, Dominique. "Les Mille et une nuits, Jorge Luis Borges et Rafael Cansinos Asséns: un triangle andalou"; 229−254: Stead, Évanghélia. "Deux écrivains face au conte des deux rêveurs Le rêve du trésor, Jorge Luis Borges et Nicolae Davidescu dans le sillage des Nuits"; 255−274: Horta, Paulo Lemos. "The Jinni answers the Angel of Revelation: The Tale of Saladin and the Wonderful Lamp in Rushdie's Satanic Verses"; 275−291: Pacheco, Juan Antonio. "Una noche entre mil: el sueño de los arquetipos"; 293−304: Vitali, Ilaria. "Si par une nuit d'hiver un voyageur rencontre Shéhérazade. L'influence des Nuits chez Italo Calvino"; 305−318: Kontogianni, Vassiliki. "Georges Séféris et les Mille et une nuits: à la recherche des visages de l'hellénisme"; 319−336: Méjri, Sélila. "Las souveraineté de la lecture ou comment lire aux éclats: Antigone et les Mille et une nuits"; 339−370: Bornes-Varol, Marie-Christine. "L'orbe d'Alexandre, métaphore du désir insatiable ou la permanence de réseaux interprétatifs très anciens dans un proverbier glosé judéo-espagnol contemporain"; 371−399: Ouyang, Wen-chin. "The Arabian Nights in English and Chinese Translations: Differing Patterns of Cultural Encounter"; 401−416: Marzolph, Ulrich. "The Tale of Aladdin in European Oral Tradition"; 417−432: Pujol, Oscar. "?Por qué el rey perdona a Schehrazada?: Ficción y placer en la teoría literaria india"; 433−451: Pedrosa, José-Manuel. "Las lanzas de los reyes Shariyar y Sha Zamán: metáfora y erotismo en Las mil y una noches"; 453−468: Echène, Agnès. "La 'cruelle princesse' ou la fille rebelle de l'Orient à l'Occident"; 469−476: Vázquez Medel, Manuel Ángel. "Scherazade en el siglo XXI."
- Chraïbi, Aboubakr, and Ilaria Vitali, eds. 2015. Variations françaises sur les Mille et Une Nuits: quelles versions pour quels effets? Francofonia 69
Contents. pp. 3−14: Chraïbi, Aboubakr, and Ilaria Vitali. "Les Mille et Une Nuits. variations françaises"; 15−20: Kilito, Abdelfattah. "Les Nuits et le Fataliste"; 21−33: Sermain, Jean-Paul. "Galland et les Mille et Une Nuits: Un mythe, un trésor, un genre, un texte"; 34−56: Van Leeuwen, Richard. "Religion and oriental tales in the 18th century: the emergence of the fantastic genre"; 57−71: Robert, Raymonde. "La mise en scène du mal et des pouvoirs démoniaques dans deux récits orientaux de la fin du XVIIIe siècle: Vathek et ses épisodes (Beckford), Histoire de Maugraby (Cazotte)"; 73−82: Panyuta, Sevtlana. "Les Mille et Une Nuits et la deuxième vague des contes des fées à la mode au XVIIIe siècle: le cas de l'abbé Voisenon"; 83−104: Jullien, Dominique. "Vautrin génie balzacien"; 105−125: Stead, Évanghélia. "Joseph-Charles Mardrus: les riches heures d'un livre- monument"; 127−143: Vitali, Ilaria. "'Traduire les spectacles du livre': des Mille et Une Nuits de Joseph-Charles Mardrus à Shéhérazade des Ballets russes"; 145−158: Mossé, Marie. "Sultans mélancoliques de Pierre Loti. Les Mille et Une Nuits au chevet de 'l'homme malade de l'Europe'?"; 159−168: Zoppelaro, Anna. "Shéhérazade veuve et symboliste: les réécritures d'Henri de Régnier"; 169−179: François, Cyrille. "Un 'coup de baguette magique': le mythe de Shéhérazade par Jules Supervielle"; 181−198: Bernard, Isabelle, and Waël Rabadi. "Mille et Une Nuits Théâtre de Bertrand Raynaud: une variation pour la scène contemporaine"; 199−214: Ouallet, Yves. "La cinquième saison. Albucius, les Mille et Une Nuits du monde romain"; 215−230: Bernard, Isabelle. "Une variation originale sur les Mille et Une Nuits. Schéhérazade (1995) de Florence Miailhe"; 231−244: Mendjeli, Rachid. "Shéhérazade dans le cinéma français. * Une belle infidèle+ ? "; 245−259: Bertrand, Georges A. "Les Nuits en images"; 261−285: Marzolph, Ulrich. "Iznogoud and the Thousand and One Nights".
- Christides, Vassilios. 1962. "An Arabo-byzantine Novel: 'Umar b. al-Nu'mân Compared with Digenês Akritas." Byzantion 32: 549−604.
- Christie, Niall. 2012. "Noble Betrayers of their Faith, Families and Folk: Some Non-Muslim Women in Mediaeval Arabic Popular Literature." Folklore 123,1: 84−98.
- Cinca i Pinós, Ovidi. 2005. Oralitat, narrativa i traducció: Reflexions a l'entorn de Les mil i una nits. Barcelona: Eumo Ed.
- Clair, Justin St. 2012. "Mahfouz and the Arabian Nights tradition." Approaches to Teaching the Works of Naguib Mahfouz. ed. by Waïl S. Hassan and Susan Muaddi Darraj. New York: The Modern Language Association of America, pp. 105−117.
- Clément, François. 1994. "La cité des femmes." In Les Mille et une Nuits: Contes sans frontière. ed. by Edgard Weber. Toulouse: Amam, pp. 171−194.
- Clinton, Jerome W. 1986. "Madness and Cure in the Thousand and One Nights." In Fairy Tales and Society. ed. by Ruth B. Bottigheimer. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, pp. 35−51.
- Clouston, William Alexander. 1887. "Alladin's Wonderful Lamp: A Second Chapter on the Thankful Beasts." In id., Popular Tales and Fictions: Their Migrations and Transformations. 2. vols. Edinburgh and London: Blackwood and Sons. vol. 1, pp. 314−346.
- Cocea, Carmen. 2011. "Les Milles [sic] et Une Nuits en version roumaine: Que reste-t-il à faire?" In Travaux de Symposium international: le Livre. La Roumanie. L'Europe. Troisième édition − 20 à 24 Septembre 2010. 300 ans après la intronisation de l'érudit roumain Dimitrie Cantemir en Moldavie 1. éd. by Marian Nencescu and Iulia Macarie. Bucarest: Bibliothèque de Bucarest, pp. 59−66.
- Codrescu, Andrei. 2011. Whatever Gets You Through the Night: A Story of Sheherezade and the Arabian Entertainments. Princeton: Princeton University Press.
- Cohen, Matthew Isaac. 2005. "Thousand and One Nights at the Komedie Stamboel: Popular theatre and travelling stories in colonial Southeast Asia." In New Perspectives on [the] Arabian Nights: Ideological Variations and Narrative Horizons. ed. by Wen-Chin Ouyang and Geert Jan van Gelder. London and New York: Routledge, pp. 103−114. Essay previously published in Middle Eastern Literature 7,2 (2004): 235−246.
- Colla, Elliott: 2013. "The Porter and Portability. Figure and Narrative in the Nights." In Scheherazade's Children. Global Encounters with the Arabian Nights. ed. by Philip F. Kennedy and Marina Warner. New York and London: New York University Press, pp. 89−107.
- Colligan, "'Esoteric Pornography': Sir Richard Burton's Arabian Nights and the Origins of Pornogaphy." Victorian Review 28.2: 31−64.
- Contini, Gabriella. 1993. "Il naufragio felice nei viaggi di Sindbad." In Naufragi. Atti del Convegno di Studi Cagliari 8−9−10 aprile 1992. ed. by Laura Sannia Nowé, Maurizio Virdis. Rome: Bulzoni, pp. 231−249.
- Cook, Cornelia. 1988. "The Victorian Scheherazade: Elizabeth Gaskell and George Meredith." In The Arabian Nights in English Literature. ed. by Peter L. Caracciolo. New York: St. Martin's, pp. 197−217
- Cooperson, Michael. 1994. "The Monstrous Births of 'Aladdin.'" Harvard Middle Eastern and Islamic Review 1: 67−86; also in The Arabian Nights Reader. ed. by Ulrich Marzolph. Detroit: Wayne State University Press 2006, pp. 265−282.
- Coote, Henry C. 1881. "Folk-Lore the Source of Some of M. Galland's Tales." Folklore 3,2: 178−191.
- Corrao, Francesca Maria. 1994. "L'Influence des Mille et une Nuits sur la littérature italienne." In Les Mille et une Nuits dans les imaginaires croisés. ed. by Lucette Heller-Goldenberg. Cologne: Romanisches Seminar der Universität Köln, pp. 211−214.
- Corrao, Francesca Maria. 2004. "The Arabian Nights in Sicily." Fabula 45,3−4: 237−245; revised version in The Arabian Nights in Transnational Perspective. ed. by Ulrich Marzolph. Detroit: Wayne State Univ. Press 2007, pp. 279−289.
- Cortés Garcia, Manuela. 1994. "Les Mille et une Nuits dans une zarzuela espagnole: El Asombro de Damasco." In Les Mille et une Nuits dans les imaginaires croisés. ed. by Lucette Heller-Goldenberg. Cologne: Romanisches Seminar der Universität Köln, pp. 204−210.
- Cosquin, Emmanuel. 1909. "Le Prologue-cadre des Mille et une Nuits." Revue Biblique 6: 7−49; also in Études folkloriques. Paris 1922, pp. 265−347.
- Costa, Daniel Padilha Pacheco da. 2019. "As traduções as adaptações o inglês de Ali Babá e os quarenta ladrões nos séculos XVIII e XIX." Ilha do Desterro 72.2, 153−169.
- Costa De Beauregard, Raphaëlle. 1994. "Lawrence d'Arabie et les Mille et une Nuits: Du cliché au symbole." In Les Mille et une Nuits: Contes sans frontière. ed. by Edgard Weber. Toulouse: Amam, pp. 131−141.
- Coussonnet, Patrice. 1985. "Pour une Lecture historique des Mille et une Nuits: Essai d'analyse du conte des deux vizirs égyptiens." Institut des Belles Lettres Arabes 48: 85−115.
- Coussonnet, Patrice. 1987. "Note de lecture: A propos d'une édition récente des 'Mille et une Nuits.'" Institut des Belles Lettres Arabes 50: 339−352.
- Coussonnet, Patrice. 1989. Pensée mythique, idéologie et aspirations sociales dans un conte des Mille et une Nuits. Cairo: Institut français d'archéologie orientale du Caire.
- Couvreur, Manuel. 2008. "Du Sourire à la morsure. L'humour dans la traduction des Mille et Une Nuits par Antoine Galland." Féeries 5: 32−50.
- Cox, Heinrich L. 1990. "'L'Histoire du cheval enchanté' aus 1001 Nacht in der mündlichen Überlieferung Französisch-Flanderns." In Volkskultur—Geschichte—Zeugen: Festschrift für W. Brückner. ed. by D. Harmening, E. Wimmer. Würzburg: Koenigshausen und Neumann, pp. 581−596.
- Crepin, André. 2012. "L'Orientalisme érotique: Richart Burton, traducteur et commentateur des Mille et une Nuits." In La Réception mondiale et transdisciplinaire des Mille et une Nuits (Medievales 51). ed. by Waël Rabadi and Isabelle Bernard. Amiens: Presses du Centre d'Études Médiévales, pp. 140−151.
- Criballés, Margarida Castells. 2015. "En el laberinto de 'Las mil y una noches': ficciones, tradiciones y traducciones." In: Traducir el mundo árabe: Homenaje a Leonor Mart&iactue;nez Martín. ed. by Mònica Rius, Èlia Romo, Ana Maria Bejarano, Erica Consoli. Barcelona: Universitat de Barcelona, pp. 265−287.
- Cupane, Caroline. 2009. "Itinerari magici: il viaggio del cavallo volante." In Sulle orme di Shahrazàd: le 'Mille e una notte' fra Oriente e Occidente. VI Colloquio Internazionale, Ragusa, 12-14 ottobre 2006. ed. by Mirella Cassarino. Soveria Mannelli: Rubbettino, pp. 61−79.
- Cyrille, François. 2012. "Pour un autre mythe littéraire de Schéhérazade: lectures et proposition à partir de l'article 'Schéhérazade' du Dictionnarie des mythes féminins." In À l'aube des Mille et Une Nuits. ed. by Christine Chaulet Achour. Saint-Denis: Presses Univ. de Vincennes, pp. 91−112.