The Arabian Nights Bibliography
L
- Labban, Rima. 2013. Les Figures mythiques dans "Les mille et une nuits". Paris: L'Harmattan.
- Lacarra, María Jesús. 2009. "Entre el Libro de los engaños y los Siete visires: las mil y una caras del Sendebar árabe." In Les Mille et une nuits et le récit oriental. En Espagne et en Occident. ed. by Aboubakr Chraïbi and Carmen Ramirez. Paris: L'Harmattan, pp. 51−73.
- Lafarga, Francisco. 2009. "Exotismo oriental en el teatro español del siglo XVIII." In Les Mille et une nuits et le récit oriental. En Espagne et en Occident. ed. by Aboubakr Chraïbi and Carmen Ramirez. Paris: L'Harmattan, pp. 165−174.
- Lahrech, Oumama Aouad. 1994. "Les Mille et une Nuits dans l'œuvre de Jorge Luis Borges." In Les Mille et une Nuits dans les imaginaires croisés. ed. by Lucette Heller-Goldenberg. Cologne: Romanisches Seminar der Universität Köln, pp. 256−262.
- Lahusen, Thomas. 1995. "Thousand and One Nights in Stalinist Culture: Far from Moscow." Discourse: theoretical studies in media and culture 17,3: 58−74.
- Lahy-Hollebecque, Marie. 1987. Schéhérazade, ou l'Éducation d'un roi. (1927). Reprint. Puiseaux: Pardès.
- Lalomia, Gaetano. 2009. "Boccaccio e Shahrazàd: due narraatori, tante storie." In Sulle orme di Shahrazàd: le 'Mille e una notte' fra Oriente e Occidente. VI Colloquio Internazionale, Ragusa, 12-14 ottobre 2006. ed. by Mirella Cassarino. Soveria Mannelli: Rubbettino, pp. 127−140.
- Lambert, Jean. 2012. "La Mille et Une Nuits et la musique." In Les mille et une nuits. Catalogue of an Exhibition at the Institut du Monde Arabe. ed. by Élodie Bouffard and Anne-Alexandra Joyard. Paris: Institut du monde arabe, pp. 283−286.
- Lamoine, Georges. 1994. "Quelques Réflexions sur les principales traductions anglaises des Mille et une Nuits." In Les Mille et une Nuits: Contes sans frontière. ed. by Edgard Weber. Toulouse: Amam, pp. 41−49.
- Landberg, Carlo. 1888. Bâsim le Forgeron et Hârûn erRachîd. Texte arabe en dialecte d'Egypte et de Syrie publié d'après les manuscrits de Leide, de Gotha et du Caire et accompagné d'une traduction et d'un glossaire. Leiden: Brill.
- Landowski, Zbigniew. 2008. "Literacki 'szablon' stereotypu ideału cielesnego piękna kobiety wschodu w Kitāb Alf layla wa layla." In Między Wschodem a Zachodem. ed. by Marka M. Dziekana and Izabeli Kończak. Lodz: Ibidem, pp. 119−131.
- Landry, Donna. 2008. "William Beckford's Vathek and the Uses of Oriental Re-enactment." In The Arabian Nights in Historical Context. Between East and West. ed. by Saree Makdisi and Felicity Nussbaum. Oxford: Oxford University Press, pp. 167−194.
- Langlès, Louis Mathieu. 1814. Les Voyages de Sind-Bâd le marin et La Ruse de femmes. Paris: Imprimerie Royale.
- Langlois, Juan Carlos. 1994. "L'Orient et la peinture européenne." In Les Mille et une Nuits dans les imaginaires croisés. ed. by Lucette Heller-Goldenberg. Cologne: Romanisches Seminar der Universität Köln, pp. 226−231.
- Lane-Poole, Stanley. "The Arabian Nights." Edinburgh Review 164: 166−199.
- Laredj, Wacin[i]. 2005. "La Passion de Shéhérazade ou la libre parole d'un grand homme." Algérie Littérature/Action 93−94: 28−32.
- Larrivée, Isabelle. 1994. "De la Mille et troisième Nuit ou la brisure du mythe." In Les Mille et une Nuits dans les imaginaires croisés. ed. by Lucette Heller-Goldenberg. Cologne: Romanisches Seminar der Universität Köln, pp. 115−117.
- Larue, Anne, and Ségolène Le Men. 1992. "Le Décor, ou l'art de tourner en rond." Romantisme 78: 61−74.
- Larzul, Sylvette. 1994. "L'Exotisme fantasmatique dans Les Mille Nuits et une nuit de Mardrus." Revue de littérature comparée 68: 39−46.
- Larzul, Sylvette. 1995. "Les Mille et une Nuits de Galland ou l'acclimation d'une 'belle etrangère.'" Revue de littérature comparée 69: 309−323.
- Larzul, Sylvette. 1995. "Un Récit comique des Mille et une Nuits: L' 'Histoire d'Abû l-Hasan, ou le dormeur éveillé.'" Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée 77−78,3−4: 29−39.
- Larzul, Sylvette. 1996. Les Traductions françaises des Mille et une Nuits: Etude des versions Galland, Trébutien et Mardrus. Paris: L'Harmattan.
- Larzul, Sylvette. 2004. "Further Considerations on Galland's Mille et une Nuits: A Study of the Tales Told by Hanna." Marvels&Tales 18,2: 258−271; revised version in The Arabian Nights in Transnational Perspective. ed. by Ulrich Marzolph. Detroit: Wayne State Univ. Press 2007, pp. 16−31.
- Larzul, Sylvette. 2004. "Les Mille et une Nuits d'Antoine Galland: Traduction, adaption, création." In Les Mille et une Nuits en partage. ed. by Aboubakr Chraïbi. Paris: Sindbad, pp. 251−266.
- Larzul, Sylvette. 2005. "Les Traductions françaises des Mille et Une Nuits de l'âge classique à la Belle époque." In Les Mille et Une Nuits. Du texte au mythe. Actes du colloque international de littérature comparée. Rabat, les 30, 31 octobre et 1er novembre 2002. ed. by Jean-Luc Joly and Abdelfattah Kilito. Rabat: Publications de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines. (Série Colloques et séminaires 127), pp. 213−222.
- Larzul, Sylvette. 2011. "La réception arabe des Mille et une nuits (XVIIIe-XXe s.): Entre déconsidération et reconnaissance." In: Après l'orientalisme: L'Orient créé par l'Orient. ed. by François Pouillon., pp. 439−454.
- Larzul, Sylvette. 2012. "Antoine Galland (1646−1715)." In Orientalist Writers. ed. by Coeli Fitzpatrick and Dwayne A.Tunstall. Farmington Hills: Gale Cengage Learning, pp. 100−106.
- Larzul, Sylvette. 2012. "De Galland à Mardrus, ou du classicisme à l'esprit fin-de-siècle." In Les mille et une nuits. Catalogue of an Exhibition at the Institut du Monde Arabe. ed. by Élodie Bouffard and Anne-Alexandra Joyard. Paris: Institut du monde arabe, pp. 141−144.
- Larzul, Sylvette. 2015. "Arab Receptions of the Arabian Nights: Between Contemptuous Dismissal and Recognition." In After Orientalism: Critical Perspectives on Western Agency and Eastern Re-appropriations. ed. by François Pouillon, Jean-Claude Vatin, Leiden: Brill, pp. 199−217.
- Larzul, Sylvette. 2021. "Les Mille et une nuits, un recueil de 'contes populaires'? Senri Ethnological Reports 152: 57−70.
- Larzul, Sylvette. 2023. Antoine Galland écrivain: de l'éruditon orientale aux Mille et Une Nuits. Louvain: Peeters.
- Lasater, Alice E. 1974. "The Thousand and One Nights." In Spain to England: A Comparative Study of Arabic, European, and English Literature of the Middle Ages, Hattiesburg: University Press of Mississippi, pp. 113−119.
- Lauri, Marco. 2015. "La Soglia e il Sapiente. Appunti sulle Notti e la science fiction." In Paradossi delle Notti. Dieci Studi su Le Mille e Una Notte. ed. by Leonardo Capezzone and Elisabetta Benigni. Pisa and Rome: Fabricio Serra editore, pp. 179−203.
- Lauriol, Claude. 1994. "Antoine Galland et l'influence des Mille et une Nuits sur la littérature française du XVIIIème siècle." In Les Mille et une Nuits dans les imaginaires croisés. ed. by Lucette Heller-Goldenberg. Cologne: Romanisches Seminar der Universität Köln, pp. 180−186.
- Laveille, Jean-Louis. 1998. Le Thème de voyage dans Les Mille et une Nuits: Du Maghreb à la Chine. Paris: L'Harmattan.
- Layla. 1989. "Les Nuits parlent aux hommes de leur destin." Corps écrits 31: 47−61.
- Leach, Anna. 1899. "The Real 'Arabian Nights.'" Cosmopolitan, March 1899: 483−494.
- Lebedev, Victor. 1973. "Sledy yuzhno-arabskoy fol'klornoy traditzii v skazkakh '1001 nochi.'" ["Traces of Southern Arabian Folkore Tradition in the '1001 Nights'"]. Narody Azii i Afriki 1: 102−113.
- Lebedev, Victor. 1992. "Cats, Mice, Thieves and Heroes in 'Arabian Nights' Genizah Tales." Genizah Fragments 24: 2.
- Lecouteux, Claude. 1984. "Die Sage vom Menschenmagnet." Fabula 25: 35−65.
- Lefebvre, Gustave. 1943. "Origine égyptienne d'un épisode d'un conte des 'Mille et une Nuits.'" Comptes rendus de l'Académie des inscriptions et belles lettres: 74−84.
- Legnaro, Aldo. 1977. "Haschisch im islamischen Kulturkreis: Am Beispiel der Erzählungen aus den Tausendundein Nächten." Fabula 18: 259−263.
- Lentin, Jérôme. 2004. "La Langue des manuscrits de Galland et la typologie du moyen arabe." In Les Mille et une Nuits en partage. ed. by Aboubakr Chraïbi. Paris: Sindbad, pp. 434−455.
- Lentin, Jérôme. 2012. "La Langue des Mille et Une Nuits." In Les mille et une nuits. Catalogue of an Exhibition at the Institut du Monde Arabe. ed. by Élodie Bouffard and Anne-Alexandra Joyard. Paris: Institut du monde arabe, pp 55−59.
- Lentin, Jérôme. 2016. "Comparing the Language of Manuscript Versions of Two Tales: Promise and Limitations." In Arabic Manuscripts of the "Thousand and One Nights". ed. by Aboubakr Chraïbi. Paris: espaces&signes, pp. 353−366.
- Leo, Luigi. 1955. Riflessi religiosi dell'Islam in Mille e Una Notte. Cairo: Centro du Studi Orientali della Custodia Francescana di Terra Santa.
- Lerner, Amir. 2012. "Power of Perception: Noblemen and Beggars (Ju'aydiyya): Narratives in the 'Montague Manuscript' of the Arabian Nights." Jerusalem Studies in Arabic and Islam 39: 173−245.
- Lerner, Amir. 2014. The Ju'aydiyya Cycle: Witty Beggars' Stories from the Montague Manuscript - a Late Augmented Arabian Nights. Dortmund: Verlag für Orientkunde.
- Lerner, Amir. 2015. "Arabic Literary Refinement and the Arabian Nights: The Seventeenth-Century Neglected Case of al-Shirbīnī's Hazz al-Quḥūf." Quaderni di Studi Arabi N.S. 10: 191−209.
- Lewis, Hanna B. 1983−1984. "The Arabian Nights and the Young Hofmannsthal." German Life and Letters 37: 186−196.
- Lexa, Frantisek. 1930. "Note concernant l'origine d'un conte du livre arabe des Mille et une Nuits." Archiv orientální 2: 441.
- Licitra, Ilenia. 2014. "Il tema della metamorfosi e la metamorfosi del tema: le varianti di un racconto tra Oriente e Occidente." In Parole e sconfinamenti: Studi offerti a Nunzio Zago per i suoi sessantacinque anni .... ed. by Massimo Sturiale and Giuseppe Traina. Leonforte: Euno, pp. 221−238.
- Ling, David J. 2012. "Manners and Customs of Literary Appropriation: Mirrors of Ink from Borges, Burton and Lane." Arabica 59,1−2: 87−108.
- Littmann, Enno. 1923. Tausendundeine Nacht in der arabischen Literatur. Tübingen: Mohr.
- Littmann, Enno. 1960. "Alf layla wa-layla." In Encyclopedia of Islam, 2nd edition. Leiden: Brill. vol. 1, pp. 358−364.
- Littmann, Enno. 1968. "Tausendundeine Nacht"." In Irrgarten der Lust: 1001 Nacht. Aufsätze, Stimmen, Illustrationen. Frankfurt am Main: Insel, pp. 15−42.
- Litvin, Margaret. 2023. The Thousand and One Nights in American Film and Fiction. In Approaches to Teaching the Thousand and One Nights. ed. by Paulo Lemos Horta. New York: Modern Language Association of America, pp. 132−139.
- Livak, Leonid. 1999. "The Making of a Symbolist Metaphor: Valerij Brjusov's Poem 'V Damask,' the Holy Bible and The Book of the Thousand Nights and a Night." Russian Literature 45: 149−165.
- Li Vigni, Mariangiola. 2008. "Il banchetto nelle Mille e una notte: Bere, cantare, raccontare." In Spazio privato, spazio pubblico e società civile in Medio Oriente e in Africa del Nord. Atti del convegno di Catania della Società per gli studi sul Medio Oriente - SeSaMO ... 23−25 febbraio 2006. ed. by Daniela Melfa, Alessia Melcangi, and Federico Cresti. Milan: Giuffrè, pp. 247−268.
- Li Vigni, Mariangiola. 2009. "Satana predica di Nagìb Mahfùz, evvero la Città di rame rivisitata." In Sulle orme di Shahrazàd: le 'Mille e una notte' fra Oriente e Occidente. VI Colloquio Internazionale, Ragusa, 12-14 ottobre 2006. ed. by Mirella Cassarino. Soveria Mannelli: Rubbettino, pp. 141−153.
- Llewellyn, Tanya. 2012. "'The Fiery Imagination': Charlotte Brontë, the Arabian Nights and Byron's Turkish Tales." Brontë Studies 37,3: 216−226.
- Long, Charlotte R. 1956. "Aladdin and the Wonderful Lamp." Archaeology 9: 210−214.
- Longo, Marco. 2009. "Les Mille Nuits secrètes d'André Gide." In Sulle orme di Shahrazàd: le 'Mille e una notte' fra Oriente e Occidente. VI Colloquio Internazionale, Ragusa, 12-14 ottobre 2006. ed. by Mirella Cassarino. Soveria Mannelli: Rubbettino, pp. 155−160.
- Lopez, Margarita. 1994. "La Face cachée des Mille et une Nuits: Une littérature pour les marginaux." In Les Mille et une Nuits dans les imaginaires croisés. ed. by Lucette Heller-Goldenberg. Cologne: Romanisches Seminar der Universität Köln, pp. 61−64.
- López-Baralt, Luce. 1996. "En busca de un profeta perdido: El viaje maravilloso de Buluquía a los confines del universo en una leyenda aljamiada del siglo XVI." In Romania Arabica: Festschrift für Reinhold Kontzi zum 70. Geburtstag. ed. by Jens Lüdtke. Tübingen: Gunter Narr, pp. 361−386.
- Lundell, Michael James. 2013. "Dislocating Scheherazade: The 1001 Nights, Paratextuality, and the Illusion of a Static Text." Interdisciplinary Journal for Germanic Linguistics and Semiotic Analysis 18,1.
- Lundell, Michael James. 2013. "Pasolini's Splendid Infidelities: Un/Faithful Film Versions of The Thousand and One Nights." Adaptation: The Journal of Literature on Screen Studies 6,1: 120−127.
- Lundell, Michael James. 2020. "Callida Junctura: Richard Burton's Transtextual 1001 Nights and The Source of Its Poetry." In The Thousand and One Nights: Sources and Transformations in Literature, Art, and Science. ed. by Ibrahim Akel and William Granara. Leiden: Brill, pp. 142−162.
- Lundquist, Magnus. 1959. Något om tusen och en natt och sagoforskningen. Bonn.
- Lynch, Erin S. 2016. "Killing the Rotten Citric Lump: A Somatic Reading of the Death of Shahrazād's Hunchback." The Hilltop Review 8.2: 28−42.
- Lyons, M. C. 1995. The Arabian Epic: Heroic and Oral Story-telling. 3 vols. Cambridge: Cambridge University Press.